La velada comienza con un concierto. En el programa: un motete navideño titulado <em>En un establo oscuro</em> cantado con una melodía de Praetorius, seguido de un villancico tradicional austriaco titulado <em>Ave Maria</em>Un seminarista de primer año interpreta al piano el Preludio en re bemol Op. 28 n.° 15, seguido del Gran Vals Brillante en mi bemol Op. 18, compuestos por Frédéric Chopin.Vals Op. 69 n.° 9 y Vals Op. Posth. n.° 16 de Frédéric ChopinImpromptu Op. 142 n.° 2 de Franz Schubert<em>Villancico</em> titulado <em>Once in royal David's city</em><em>Villancico</em> titulado <em>Once in royal David's city</em><em>Villancico</em> titulado <em>Once in royal David's city</em><em>Villancico</em> titulado <em>Once in royal David's city</em><em>Villancico</em> titulado <em>Once in royal David's city</em><em>Alma Redemptoris Mater</em> de PalestrinaEl equipo técnico a cargo del sonido e iluminación para el espectáculo de NavidadEl espectáculo comienza, presentado por el canónigo Louis Poucin de Wouilt.El espectáculo comienza, presentado por el canónigo Louis Poucin de Wouilt.Como todos los años, los seminaristas de primer año comienzan. Este año nos cuentan la vida de San Vicente de PaúlEl Cardenal de Richelieu actúa como narradorSan Vicente de Paúl llega a ChâtillonSan Vicente de Paúl con un campesino de ChâtillonSan Vicente de Paúl opera al Señor de RougemontSu Señoría Philippe-Emmanuel de Gondy se compromete a pagar al Señor de Paul una suma de 40.000 libras anuales para predicar e instruir al pueblo pobre del campoSan Vicente de Paúl se encuentra con San Francisco de Sales en 1618 en ParísBossuet durante una reunión de martes en Saint-Lazare.Señor Pallu, fundador de las Misiones ExtranjerasEl Cardenal de Bérulle con Señor VincentSeñor Vincent y el Canciller del ReinoSan Vicente de Paúl dicta una carta destinada a Santa Juana de Chantal, Superiora de la Orden de la Visitación.Señor Vincent en el atardecer de su vidaLos seminaristas de primer año que interpretaron la vida de San Vicente de PaúlEl segundo espectáculo es una adaptación de una escena de Don Camillo titulada <em>El Juicio de Peppone</em>Peppone es acusado de robar las gallinas de Don CamilloDon Semplice fue testigo del robo<em>La nuit était déjà bien noire, mais je l’ai bien reconnu : d’ailleurs, il portait le même chapeau que ce matin.</em>Testimonio del brigadierDon Camillo entra en la sala del tribunalPero contra todo lo esperado, toma la defensa de PepponeLa acusación se vuelve contra el pobre don SempliceTercer espectáculo: una canción tradicional del folclore del sur de los Estados Unidos interpretada por cinco seminaristas estadounidensesLa canción está dedicada a los seminaristas que no tienen la oportunidad de regresar a sus familias durante las vacaciones de NavidadLa canción termina con un baile muy enérgico del solistaCuarto espectáculo: <em>le Parti d'en rire</em> de Pierre Dac y Francis Blanche<em>¡Sí, nuestro partido, el partido de la risa, sí, es el partido de todos aquellos que no han tomado partido!</em>Interludio musical tocado en el tambor de la banda por un seminarista de primer añoQuinto espectáculo: adaptación de un relato de Sir P. G. Wodehouse titulado <em>The Great Sermon Handicap</em>Bertie recibe una carta de su amigo Little invitándolo a participar en un gran juego de apuestas consistente en apostar sobre la duración de los sermones predicados por los pastores en los pueblos alrededor de Twing Hall<em>¡Aquí estás, Bertie! ¡Así que finalmente has llegado!</em><em>¡Y ahí está mi viejo amigo Bingo Little!</em>Bingo le lee a su amigo Bertie un poema que compuso la noche anterior para una joven dama que desea casarseBertie, servido por Jeeves, toma su desayuno en la camaClaude y Eustaquio entran y explican el concepto del Gran Handicap del SermónEl sermón interminable del Reverendo HeppenstallLa congregación se ha quedado dormidaEl pastor incluso debe gritar para despertar al organistaSexto espectáculo: fragmentos seleccionados de la obra teatral de Jules Romains titulada <em>Knock</em>El pregonero entra en la oficina del doctor Knock<em>Estoy acostumbrado a los documentos escritos. Pero prefiero que me lo lea primero.</em><em>¿No sería más bien un poco a la izquierda, allí, donde estoy poniendo el dedo?</em>Knock y el maestro BernardKnock y el farmacéutico MousquetKnock examina a un campesinoMonsieur Lempoumas también se aprovecha de las consultas gratuitas del doctorEl doctor Knock concluye sus consultas con dos aldeanos bulliciososSéptimo espectáculo: dos canciones de los <em>Frères Jacques</em>. La primera se titula <em>el tango interminable de los ladrones de cajas fuertes</em><em>Se acabó, los postes, esta noche dormimos en la cárcel</em><em>On était bien soignés, mais on est mieux dehors<em>Aquí estamos, estamos salvados, los diamantes se han recuperado</em><em>En las rosas</em>La segunda canción se titula <em>Don León</em><em>No deberías mantener tus gafas, ya que te dan un aspecto meticuloso</em><em>No, creo que para la elegancia de tu figura, no deberías mantener tus gafas de pinza</em>